圣地是非(1/3)
对于漫迷来说,编の辑部应该是一个神秘而又神圣的地方。无论是永垂不朽的传世名作,还是淹没在浩瀚书海中的无聊废漫,都是经过漫画家与编の辑共同创造的结晶。那么,为什么有些作品可以名利双收,有些却只是过眼云烟?除了漫画家自身的创作才能之外,相信与“编の辑部”这个“生产”漫画的地方也有密切的关系。
近年来,以编の辑部为题材的动画作品渐渐增多。少年漫画如《食梦者》,女性向作品如《世界第一初恋》,这些作品对编の辑部的刻画都越来越真实,曾经神秘而又神圣的编の辑部终于在读者面前揭开面纱。但是,漫画毕竟是漫画,无论多真实都是经过创作后的作品。
接下来我们将看到几个真实的故事。漫画家与责编,漫画家与脚本家,插画家与这3组关系就是漫画创作过程中最容易发生矛盾的关系。希望他们不愉快的经验可以给大家提一个醒,不要再让这些悲剧翻来覆去地重演了。
作编纠纷:本是同根生相煎何太急
“不按他说的画就不过稿。”——渡濑悠宇vs《革神语》前责编i
就在今年1月21日,《不思议游戏》和《梦幻妖子》的作者渡濑悠宇在自己的博客“日月之声”上发表了一篇名为《重制版的原稿!怎么画都画不完》的博文(现在已经删除了部分内容)。
正在进行《革神语》重制版第3卷修改工作的渡濑悠宇在博文中抱怨了责编i的种种行为。她说:“当初,我心中已经对《革神语》有一个基本构思了,我也把故事以后的情节发展告诉了当时的责编i,但是我现在回想起来,他完全没有明白我的话、我的意思、我的设想。他不管我的想法,强迫我按照他临时想出来的意见修改,反复让我修改原稿,必须要改到完全符合他的意思,不然就不过稿。他自己没看懂的地方,哪怕是非常重要的地方也不问青红皂白就删除了。第一次遇到这种情况的我又混乱又憔悴,感到没有创作欲,已经被逼到想要放弃画漫画的地步了。”责编i的态度给渡濑悠宇带来很大的压力,以至于见了责编后会有腹痛和呕吐的现象,可见心理压力已经严重影响到她的身体状况。
渡濑悠宇说,责编i的两句名台词就是“请多为读者想一下”和“我是数一数二的编の辑”。责编i的态度令渡濑悠宇身心俱疲,以至于写到:“我明白了i先生,我已经累了,如果必须按照你说的画,那就不是我的作品了,干脆你给我画分镜吧?我照着你的分镜画就行了。”
当然,这一切都已经成为过去。现在《革神语》已经更换责编。但是,因为责编i的过度干涉,令渡濑悠宇对故事的开篇部分极不满意,所以才有了后来的《革神语》重制版。渡濑悠宇希望以此来还原自己心中真正的《革神语》的故事。
博文发表两天后,也就是1月23日,渡濑悠宇就删除了博文中关于责编i的内容。她说:“我错误地表达了自己的意思,给相关人士带来困扰,所以删除了。”她解释说,自己的本意是希望大家明白推出《革神语》重制版的原因,而不是想抱怨责编i。
博文删除后,这件事就可以暂时落幕了,但是从中暴露出的问题依然值得大家深思。责编究竟应该对漫画作品干涉到什么程度才不算过度干涉?漫画家可以接受的底线是什么?这件事由始至终都是渡濑悠宇单方面的陈述,责编i并没有任何表态,所以现阶段对责编i口诛笔伐是有失公允的。但是,无论责编i提出的修改意见是否有道理,他令漫画家产生如此强烈的抗拒心理,至少在态度上是失败的。
从博文中可以看到,责编i为了不让漫画家反感,搬出了读者挡刀,经常说“请多为读者想一下”。其实这是正确的,也是日本责编的惯用方式,但是渡濑悠宇最大的疑问应该是“责编没有明白我的意思,不明白我对整个故事的构思”。如果责编想让漫画家自服口服地听取自己的意见,必须比漫画家更了解这个故事,而不要让漫画家心有不甘,认为:“我深思熟虑后想出来的故事,凭什么要按照你当场想出来的意见修改?”如果漫画家认为责编也是经过“深思熟虑”后才提出修改意见,应该就会更容易接受了。
几原邦彦监督在制作《美少女战士》动画版的时候就曾说过:“我反复看过很多次原作,可以说我对原作的了解程度已经超过原作者(武内直子)了。”作品都是漫画家的心头肉,希望责编这名手术医生在动刀的时候,多考虑一下“妈妈”的感受。
相爱相杀:双人组合的漫画版权之争
“《军鸡》是我独立创作的作品。”——绘者田中亚希夫vs原作桥本以藏
2007年,由郑保瑞执导,余文乐和郭品超主演的电影《军鸡》上映。这部电影的原作其实是一部日本同名漫画,故事讲述曾经是优等生的少年成岛亮刺杀了自己的双亲,被送进少年院改造,他在这里拜一名空手道高手为师,学会空手道后出狱进入格斗界。
这部作品与普通宣扬暴力的格斗漫画不同,表现了格斗的负面影响,指出格斗是一种暴力手段,而且还反应了90年代后期日本社会和人类心理阴暗的一面,是一部影响力比较大的作品。《军鸡》最初在《漫画action》(双叶社)上连载,后来转移到讲谈社的《evening》上继续连载,但是2008年1月却突然停止连载。
当时编
第1页完,继续看下一页